Tuesday, August 31, 2010

My First Real Manga Translation

    I wanted to try translating manga, but it wasn't as easy as I thought. Looking on the internet, I couldn't find any doujinshi with furigana. I need furigana because I still don't now how to pronounce most kanji without looking them up and that would take some time to do. So, I decided to scan one of the stories in my Kannagi Anthology manga and translate that because it does indeed have furigana. Also, I'm pretty sure I made some mistakes because there are parts where it makes absolutely zero sense. Enjoy!


    Here is a zip fle with better resolution images for anyone that wants it:

Download

2 comments:

Post a Comment

My Anime List Signatures of the Bloggers
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...